при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод "ГРУДЬ" на китайский язык.
База данных II. Найдено в русско-китайском словаре:
грудь
1) 胸部 xiōngbù, 胸膛 xiōngtáng; поэт. 胸怀 xiōnghuái, 心[怀] xīn[huái]
таить в груди - 隐藏在心中
2) (женская) 乳房 rǔfáng
кормить грудью - 哺乳
сосать грудь - 吃奶
3) (верхняя часть рубашки) 前襟 qiánjīn, 前胸 qiánxiōng
вышитая грудь - 绣花的前胸
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
nǎi
[най]
- молоко

- грудь, бюст
xiōng
[сюн]
- грудь, грудная клетка

- перен. сердце, душа
[жу]
- тк. в соч. молоко; молочный

- грудь, вымя, бюст
huái
[хуай]
- пазуха; грудь; лоно; объятия
- грудь, сердце, душа, чувства, заветные мечты (мысли, стремления)
- живот; чрево, утроба
- держать за пазухой, класть за пазуху (в рукав); иметь при себе
- таить (держать) в себе; лелеять в сердце; быть преисполненным
- думать, продумывать (план); помнить; вспоминать; мечтать о (ком-л., чём-л.); заботиться, печься, быть обеспокоенным; жалеть (с предлогом или без предлога)
xiōngbù
[сюнбу]
грудь
[пу]
грудь; грудинка; грудка (птицы)
xiōngkuò
[сюнко]
грудная клетка; грудь
rǔfáng
[жуфан]
- грудь (женская)

- вымя
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
rǔfáng
[жуфан]
женская грудь
База данных IV. Найдено в китайско-русском словаре:
bāo èr nǎi
[бao эр най]
завести любовницу (букв. "взять ответственность за вторую грудь")
pāi xiōngtáng
[пай сюнтан]
ручаться; отвечать головой; бить себя в грудь
chuíxiōngdiéjiǎo
[цхуэйсюндецзяо]
чэнъюй бить себя в грудь и топать ногами (букв.); быть вне себя от горя; убиваться