при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод zishi на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zīshì
[цзыши]
- поза; положение тела

- манеры, движения; жесты, жестикуляция
традиц.: 姿勢
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zīshì
[цзыши]
1) поза, положение; стойка, осанка
姿势反射 мед. рефлекс положения
2) манеры, движения; жесты, жестикуляция
zǐshí
[цзыши]
первый большой час суток (от 11ч. вечера до 1 ч. ночи)
zìshì
[цзыши]
думать о себе; считать себя; возомнить о себе; воображать себя; ставить себя
自视特殊 ставить себя на особое место
自视过高 быть высокого мнения о себе
zìshì
[цзыши]
1) увлекаться; увлечение
2) тешить себя, утешаться; утешение
zǐshí
[цзыши]
семя, семена, плод
种子成长结出籽实 семя вырастает и даёт плод
zìshì
[цзыши]
1) полагаться на себя; быть самоуверенным
2) полагаться на [то, что], опираться на [то, что]
zìshǐ
[цзыши]
с самого начала
zīshì
[цзыши]
оповещение, уведомление
zīshì
[цзыши]
положение
zīshì
[цзыши]
1) затеять ссору (беспорядок, скандал, инцидент)
2) поднять мятеж
zìshì
[цзыши]
1) считать себя всегда правым, самоуверенный, самодовольный
2) с тех пор; с этого времени
3) понятно, ясно, само собой разумеется
zǐshí
[цзыши]
см. 籽实
zìshì
[цзыши]
почерк (напр. каллиграфа)
zǐshì
[цзыши]
Цзыши (фамилия)
zǐshì
[цзыши]
1) детская [комната]
2) анат. матка (самки животного)
zīshí
[цзыши]
жертвенное зерно
zīshí
[цзыши]
засохнуть на корню (напр. о злаках)
zǐshī
[цзыши]
Цзыши (фамилия)
zìshī
[цзыши]
1) смешаться, растеряться; сконфузиться
2) не соблюсти себя; потерять честь
zǐshì
[цзыши]
мат. минор
一等子式 минор первого порядка
zīshǐ
[цзыши]
происходить отсюда (из этого): отсюда брать начало
База данных IV. Найдено в китайско-русском словаре:
zìshì
[цзыши]
считать себя