при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод zhishi на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
zhīshi
[чжиши]
- знание, познание, эрудиция; интеллект

- интеллектуальный, умственный
традиц.: 知識
zhǐshì
[чжиши]
давать указания, инструктировать; указание, директива, инструктаж
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
zhīshi
[чжиши]
1) знание, познание, эрудиция; интеллект
知识阶级 уст. интеллигенция
知识分子 интеллигенция; интеллигент
2) ноу-хау
zhǐshì
[чжиши]
1) 只是… [才] zhǐshì… [cái] только, лишь, только лишь; исключительно, единственно; просто, просто-напросто, всего-навсего
我们的胜利, 只是万里长 (cháng) 征才走完了 к нашей победе мы прошли первый шаг только с Великим походом
他只是摇头 он только качал головой
2) только, всё, только и знать (делать), что...
不管人家怎么追问, 他只是不开口 как ни допытывались, он так рта и не раскрыл
3) но, только
他肚子里很明白, 只是嘴里说不出罢了 (bàle) он в душе всё хорошо понимает, вот только выразить не может ― и только!
4) быть (являться, представлять собою) только (всего лишь, единственно, просто)
他不只是个平常人 он не просто обыкновенный (заурядный) человек
zhǐshì
[чжиши]
1) направлять; давать указания; указывать; инструктировать; указание, директива; указательный
蒙指示 вежл., эпист. получил Ваши указания
指示代[名]词 грам. указательное местоимение
发货指示 инструкция для отгрузки товара
2) индикатор, индикаторный
指示植物 бот. компасные (индикаторные) растения
zhīshì
[чжиши]
сыр, творог (англ. cheese)
zhìshǐ
[чжиши]
привести к тому, что...; в результате чего...; довести до...
zhíshì
[чжиши]
1) заниматься служебными делами; служить, ведать делами
2) подведомственный объект, предмет (дело) заведования; дело; ремесло
3) занятие, профессия
4) чиновник в должности; чиновничество
5) стар. заведующий делами (старший чин V или VI класса в Тибете)
6) стар. титулованные дамы первых трёх рангов
zhǐshì
[чжиши]
лингв. символьная категория иероглифов, указательная категория иероглифов
zhìshì
[чжиши]
1) принципиальный человек; патриот; борец (напр. за идею)
2) волевой человек
zhìshì
[чжиши]
эпоха мира и порядка; мирное время
zhíshì
[чжиши]
не сводить глаз; смотреть не отводя глаз
zhíshì
[чжиши]
1) управлять делами; управитель; стар. правитель (напр. канцелярии)
2) распорядитель (напр. на похоронах)
3) вежл. милостивый государь
4) мелкий служащий; делопроизводитель, клерк (также 执事的)
5) христ. дьякон
6) деревянные модели древнего оружия, применяемые в похоронных процессиях
zhíshi
стар., рит. посох, жезл, флаг (на похоронах, на свадьбе)
zhíshì
[чжиши]
1) в конце концов
2) пусть даже, если даже; хотя бы даже, пусть то даже
3) * всегда, во всяком случае
zhǐshǐ
[чжиши]
1) послать с поручением; дать указание; назначать; поручение, наказ
2) наущать, подучить, подстрекать к, подбивать на...
zhìshí
[чжиши]
мин. вермикулит
zhìshǐ
[чжиши]
императорский историограф; историк
zhǐshí
[чжиши]
кит. мед. понцирус раннего сбора (лекарственное средство)
zhīshǐ, zhīshi
[чжиши, чжиши]
1) командовать (людьми), назначать на какое-либо дело, посылать
受支使 быть на посылках
2) использовать, расставить (людей)
zhīshǐ
ист. делопроизводитель, секретарь (с дин. Тан)
zhíshǐ
[чжиши]
владеть искусством каллиграфии
zhìshì
[чжиши]
отказаться от должности (службы)
zhìshì
[чжиши]
интеллектуал, работник умственного труда, человек умственного труда
zhīshì
[чжиши]
мудрый (дальновидный) человек
zhìshī
[чжиши]
вызывать на бой, бросать вызов на поединок
zhíshì
[чжиши]
мат. непосредственный, прямой
直式演算 непосредственные вычисления
zhìshǐ
[чжиши]
* стрелы для учебной стрельбы
zhīshì
[чжиши]
осанка, поза
他保持着防御的肢势 он сохранял оборонительную позу
zhìshì
[чжиши]
важнейшее дело; крупнейшее деяние
zhíshì
[чжиши]
* справедливый муж, принципиальный человек; правдолюбец
zhíshì
[чжиши]
поэтому; как раз по этой причине
职是之故 по причине этого
zhīshì
[чжиши]
управление ткацкими мастерскими (при дворе, дин. Хань)
zhìshì
[чжиши]
привлекать на службу достойных
zhǐshí, zhīshí
[чжиши, чжиши]
оселок, точило, точильный камень
zhìshì
[чжиши]
оставить службу; уйти в отставку
zhíshǐ
[чжиши]
пусть даже, хотя бы даже; если даже
zhǐshǐ
[чжиши]
ровный (как точильный камень) и прямой (как стрела)
zhīshì
[чжиши]
1) знающий дело, сведущий, умелый
2) начальник уезда
2) губернатор префектуры (в Японии)
zhíshì
[чжиши]
1) быть дежурным [администратором]; дежурить
2) дежурный [администратор]
zhìshì
[чжиши]
1) стандарт; стандартный, соответствующий (образцу)
2) система
zhìshì
[чжиши]
см. 知识
zhíshì
[чжиши]
1) * быть на дежурстве; дежурить
2) правое (правильное) дело
zhíshī
[чжиши]
Чжиши́ (фамилия)
zhìshí
[чжиши]
простой и искренний
zhìshǐ
[чжиши]
уст. императорский посол
zhíshí
[чжиши]
подбирать, изыскивать (напр. факты прошлого)
zhǐshì
[чжиши]
см. 指示
База данных III. Найдено в китайско-русском словаре:
zhīshi
[чжиши]
знание
База данных IV. Найдено в китайско-русском словаре:
zhīshì
[чжиши]
курс; направление; тренд
zhīshì
[чжиши]
сыр