Примечание: при поиске по пиньиню ü = v, например, nv.
Результаты поиска:

База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:

Иероглифы
пиньинь
[палладица]
Перевод

le
[лэ]
- глагольный суффикс завершенности действия

- фразовая частица, придающая категоричность предшествующему суждению

База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:

Иероглифы
пиньинь
[палладица]
Перевод


[лэ]
звукоподражание ударяющимся друг о друга камням; цокать

què; lè
[цюйэ; лэ]
I què прил.
1) * каменистый, скалистый (о горах)
2) твёрдый, непоколебимый
II què, lè
звукоподр. звук ударяющихся друг о друга камней (особенно в потоке); цокать; грохотать

le
[лэ]
см. 饸饹

lǎ; lá; lā; là; la; le
[лa; лa; лa; лa; лa; лэ]
I в сочетаниях
1) см. напр. 喇叭, 喇嘛, 喇子
2) см. напр. 哈喇子
3) в звукоподр., см. напр. 喇喇, 哇喇, 呼喇, 呼喇喇
5) см. напр. 喇喇蛌, 喇喇蛄
6) -la в конце-середине слова, см. напр. 哈喇
II le модальная конечная частица
вм.
是喇! да!, верно!

le, liǎo, liào
[лэ, ляо, ляо]
I le
1) после глагола или прилагательного означает завершения действия или изменение состояния
写完了 написал
水位已经低了两米 уровень воды снизился на два метра
2) в конце предложения или паузы означает перемену, создание новой ситуации
下雨了 пошёл дождь, уже идёт дождь
我现在明白他的意思了 теперь я понимаю о чем он
II liǎo
1) заканчивать, завершать, улаживать, справляться
一了百了 разобравшись в одном — разобраться в остальном
这事儿已经了啦 это дело уже закончилось
这场纠纷还是他出头给了了 этот конфликт был улажен всё же благодаря его вмешательству
2) после глагола, вместе с 得 или 不 означает соответственно возможность или невозможность данного действия: [не]смочь, [не]возможно
来不了 не могу прийти
办得了 возможно сделать
3) понимать, получать ясное представление, ясный
明了 отчетливо понять
一目了然 понятный с одного взгляда
4) в полной мере, абсолютно; совершенно, полностью (с отрицанием)
了不相涉 не иметь никакого отношения
了无惧色 не проявлять и тени страха
5) умный, сообразительный
了干 умный и способный
6) светлый, блестящий
7) в конце [концов], в итоге
了复何益? в итоге какая польза?
III liào упрощ.
1) смотреть вдаль; смотреть издали
上高处了一了 посмотреть ввысь
2) смотреть, коситься


[лэ]
звукоподр. кукареку (пение петуха)


[лэ]
только в сочетании; см. 瑊玏


[лэ]
1) сокр. Сингапур; Малайя
叻埠 Сингапур
叻币 стрейтсдоллар
2) le вм.

lè; lì
[лэ; ли]
I lè числ.
одна десятая часть
丧用三年之仂 на похороны тратят 1/10 часть трёхгодового дохода
II lì гл.
вм. 力 (стираться)


[лэ]
I сущ.
пласты (почвы); жилы (в земле, на камне)
地阞 пласты земли, строение почвы
II числ.
одна третья часть, 1/3; дробный остаток
其围之阞 одна треть его (колеса) окружности


[лэ]
гл.
1) слоиться; расслаиваться; расщепляться, раскалываться (о камнях, скалах)
2) резать (гравировать) [на камне]
3) эпист. (в первом лице) писать, письменно извещать
手泐 собственноручно написать
泐此奉覆 пишу это, отвечая Вам

lè; lēi
[лэ; лэй]
I гл.
1) сдерживать, удерживать; справляться (с кем-л.); взнуздывать; обуздывать; натягивать поводья; управлять
勒住马 натянуть поводья и остановить лошадь
廖性宽缓, 不能教勒子孙 [Ма] Ляо по характеру благодушный человек, он не может держать в руках своих детей и внуков
亲勒六军 лично командовать шестью армиями
2) принуждать; вымогать, выжимать, силой требовать
勒税 требовать уплаты налога
3) диал. надрывать, насиловать
勒起眼 таращить глаза
勒起嗓子喊 кричать, надрывая горло
4) lēi вязать, перевязывать, обвязывать
用绳子把衣包行李勒上 перевязать веревкой узел с платьем
行李没有捆紧, 再勒一勒 багаж не туго связан, перевяжи его ещё раз
5) lēi ограничивать, удерживать
勒着他花钱 удерживать его от траты денег
6) вырезывать на камне, гравировать (надпись)
物勒工名 на изделии вырезать имя мастера
7) утешать, успокаивать, обласкивать (после трудов)
勒士 благодарить воинов за их труды
II lè сущ. /счётное слово
1) см. 勒鱼
2) узда
鞌勒一具 один комплект – седло и узда
3) захват, зажим (приём в игре в облавные шашки)
4) горизонтальная черта (в каллиграфии)
5) сокр. люкс (единица измерения освещённости)
III собств.
Лэ (фамилия)

le; -lēi
[лэ; -лэй]
I конечная частица
1) выражает модальный оттенок категоричности
好嘞, 我就去买! ладно! я пошёл покупать!
雨不下了, 走嘞 дождь перестал, пошли!
2) в запретительных предложениях выражает модальный оттенок мягкого убеждения, уговора
再别说这个嘞! больше об этом говорить не будем!
歇一会吧, 不要累坏嘞 отдохните минуточку, не переутомитесь!
II формообр
вм. (видовременной суффикс, указывающий на законченность действия или установление состояния или качества)


[лэ]
см. 勒鱼

lèi, lē
[лэй, лэ]
ребро; бок
左(右)肋 рёбра левой (правой) стороны
两肋 рёбра; бока


[лэ]
I сущ.
1) * унаби, юйюба, грудная ягода
2) вм. 仂 (горсть, захват в кулаке)
II гл.
вм. 仂 (зажимать в кулаке, горсти)


[лэ]
только в сочетании

lè; yuè; yào; в coчeт. также lào
[лэ; юэ; яо; лao]
I сущ.
1) радость, веселье; удовольствие, наслаждение, блаженство
淫于乐 утопать в удовольствиях, безудержно предаваться веселью
2) yuè музыка
奏了乐了 исполнить музыку
3) yuè музыкальный инструмент
抱乐 держать в руках музыкальный инструмент
4) yuè * музыкант
女乐женщина-музыкант
5) * гармония, согласие
与天和者, 谓之天乐 то, что гармонирует с волей неба, называют небесной гармонией
6) диал. смех
逗人乐вызвать у людей смех
II гл.
1) радоваться, веселиться; наслаждаться весельем; жить в радости
得奖啦, 他乐啦 получив награду, он (об)радовался
而民康乐 и народ пребывает в благоденствии и радости
2) радовать, веселить; приходиться по нраву
乐尔妻子 радовать твоих жену и детей
3) yào любить (что-л.); наслаждаться (чём-л.)
智者乐水, 仁者乐山 мудрый любит реки, гуманный любит горы
4) yuè играть, исполнять [музыку]
比音而乐之 настроить его и заиграть на нём
III lè прил./наречие
радостный, весёлый; весело, радостно; с радостью, охотно
乐俗 радостный (весёлый) обычай
乐饮 весело пить
IV yuè собств. и усл.
1) (сокр. вм. 乐经) «Юэцзин» (каноническая книга о музыке, ныне утерянная)
2) Юэ (фамилия)

nài; lē
[най; лэ]
только в сочетаниях


[лэ]
тернистый бамбук, колючий бамбук

lè, yuè
[лэ, юэ]
яп. вм.


[лэ]
(standard form of ) a surplus or excess, a tithe, a great stock of merit


[лэ]
sound

chè, lè
[чэ, лэ]
cracks; creases; wrinkles; rumples on the skin; surname; (Cant.) hoarse


[лэ]
-

lè, lì, cái
[лэ, ли, цай]
divine

lè, yuè
[лэ, юэ]
вм.


[лэ]
-

jiū, lè
[цзю, лэ]
-


[лэ]
-

le
[лэ]
-


[лэ]
вм.

Примеры:

怎么啦? zěnmela; 发生了什么事? fāshēng Le shénme shì - в чём дело?

Примеры, добавленные пользователями сайта:

QzVnLetB - fBIIEzZcZptupdVzRJ