при поиске по пиньиню ü = v, например, nv
Перевод 广 на русский язык.
База данных I. Найдено в китайско-русском словаре:
广
guǎng
[гуан]
ключ: 广
черт: 3
HSK: 4
- обширный; широкий; широко, повсеместно, повсюду; расширять, увеличивать, распространять

- сокр. пров. Гуандун; гуандунский (广东)

- сокр. г. Гуанчжоу (广州), Кантон; гуанчжоуский, кантонский

- биол. эври- (в составе терминов)

- Гуан (фамилия)
традиц.:
广
yǎn
[янь]
ключ: 广
черт: 3
HSK: 4
- навес; скат крыши

- иероглифический ключ Канси №53
База данных II. Найдено в китайско-русском словаре:
广
guǎng, guàng
[гуан, гуан]
ключ: 广
черт: 3
HSK: 4
I guǎng прил./наречие
1) широкий, обширный; беспредельный, общераспространённый, универсальный, общий; широко, повсеместно, повсюду
使用范围很广 область (сфера) применения очень обширна
他见识广 он обладает широким кругозором
这个小调 (xiǎodiào) 流行很广 эта популярная народная песенка очень распространена
其德广运 его лучшие качества распространяются (находят применение) повсюду
汉之广矣, 不可泳思! река Хань широка — её не переплыть!
广代数学 универсальная алгебра
广定理 мат. общая теорема
2) многочисленный, частый; много, во множестве
地广人稀的地区 район, где земли много, а население редко
大庭广众 большой двор, много народу
3) рослый, высокий; крупный, мощный
四牡修广 в четвёрке жеребцы откормлены и мощны
4) далёкий, отдалённый; далеко
广焉, 能弃方矣 далёко до него, и место можно бросить!
5) великодушный, милостивый; снисходительный; с широкой натурой
齐圣广渊 беспристрастный, совершенномудрый, великодушный и глубоко эрудированный
6) плавный, мягкий (о звуках музыки, речи)
广则容奸 мягкий тон (музыки, речи) потворствует разврату
7) тихий, спокойный, умеренный
[云]广矣普矣 облака так спокойно плывут по всему небосводу...
II гл.
1) guǎng расширять, увеличивать, усиливать; распространять
应多做实地观察, 并与同志交流经验, 以广见闻 нужно больше производить обследований на месте и обмениваться опытом с товарищами, расширяя этим кругозор
是故地日广 по этой причине земельные владения с каждым днём расширялись
2) guǎng преувеличивать; возвышать, превозносить
若是, 则必广其身 в этом случае он обязательно будет превозносить (возвышать) самого себя
3) guǎng прибавлять, развёртывать, развивать, повышать, улучшать (напр. метод работы)
广其节奏 повышать (уточнять) ритм и такт её (мелодии)
4) guǎng успокаивать, утешать
乃为赋以自广 тогда-то составил он оду, чтоб ею себя успокоить
5) guàng развивать. открывать, расширять (дело)
人主胡不广焉? почему же Вы, властитель людей, не развиваете его (Ваше дело)?
6) guàng упускать, терять, терпеть ущерб, выпускать из рук
师出过时, 谓之广 если войска выступают слишком поздно, то это называется потерей [утратой времени. момента]
III сущ.
1) guàng ширина; в ширину
广八公尺 шириной (в ширину) 8 метров
此地广四丈 участок земли шириною в 4 чжана (сажени)
2) guàng протяжение с Востока на Запад; протяжённость поперёк
九州地域广输之数 цифры протяжённости девяти чжоу (островов-областей после потопа) с Востока на Запад и с Севера на Юг
3) guàng поперечник; уст., мат. диаметр
4) guàng лучи; свет, блеск
5) guàng ист.. воен. строй колесниц в шеренгах; военная колесница для построения в шеренгу (с дин. Чжоу)
晋人或以广队不能进 цзиньцы, возможно, из-за отрядов колесниц в шеренг ах не смогли наступать
6) guàng ист., воен. гуан (звено в 15 военных колесниц; период Чуньцю)
其君之戎分为二广 военные колесницы их государя были разделены на два г. уана (два звена по 15 колесниц в каждом)
7) guǎng * просторный зал (напр. во дворце)
8) guǎng * двор, ограда
是求马于广肆 это значит: искать коня во дворе или на базаре
IV guǎng собств.
1) геогр. (сокр. вм. 广东) провинция Гуандун; гуандунский
两广 провинции Гуандун и Гуанси, гуандун-гуансийский
2) геогр. (сокр. вм. 广州) г. Гуанчжоу (Кантон); гуанчжоуский, кантонский
广三铁路 Гуанчжоу-Саньшуйская (Кантон-Самшуйская) жел. дорога
广九铁路 Гуанчжоу-Цзюлунская (Кантон-Коулунская) жсл. дорога
3) Гуан (фамилия)
V guǎng словообр.
в составе биологических терминов соответствует префиксу: эври-
广生[性] эвритопный
广温[性] эвритермный
广盐[性] эвригалинный
广深[性] эврибатный
Примеры:
在晚上很多广州人都喜欢到街上逛
Вечером многие жители Гуанчжоу любят выходить на улицу погулять.
广州网络了世界各地的美食
В Гуанчжоу собраны кухни всех стран мира
广播、电视无线电中继干线生产联合公司
ОАО «Республиканское производственное объединение радиорелейных магистралей, телевидения и радиовещания»
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜
О, если бы такой построить дом под крышею громадною одной, чтоб миллионы комнат были в нем для бедняков, обиженных судьбой (Ду Фу)
中国广播电视国际经济技术合作总公司
Компания по международному экономическому и техническому сотрудничеству китайского радио и телевидения (China Radio & TV Co. for International Techno-Economic Cooperation)